Pidgin English started when workers from differnt countries and languages needed to communicate with one another. Certain words from each language were used more often and became understood by everyone. Here is a list of the more common words used in the plantation and what country they came from. Many of the words are still used in our language today. Since Hawaiian is the native language, most of the words used were Hawaiian. The first word list below is Hawaiian. Different ethnic words were used in the same sentence to form Pidgin English.

Japan

Philippines

Portugal

Pidgin English

 Hawaiian

Ahina (H) - Blue denim dungarees

Ha'alele Hana (H) - To desert or break contract

Hana Hana (H) - To work, or to go to work

Hana Pa'a (H) - To close, secure, fasten. Usually referring to closing off

of the water during irrigation

Hana Wai (H) - The job of irrigating the fields

Haole (H) - Foreigner, usually a caucasian

Hapa (H) - Half. Person of mixed ancestry

Hapai (H) - To carry, lift, elevate

Hapai Ko (H) - Field work requirring the carrying of the harvested

sugar cane (ko) into the cane car

Hemo (H) - To remove

Hole Hole (H) - The job of stripping the cane stalk of it's leaves

Holo Holo (H) - To go out for pleasure

Huki (H) - To pull

Kanaka (H) - Hawaiian

Kapakahi (H) - Crooked or lopsided

Kapu (H) - Forbidden or reserved

Kau Kau (H) - To eat. From the Hawaiian pronunciation of the

Chinese word "chow chow"

Kokua (H) - To help, assitst, support

Kuku (H) - Thorns

Kukui Hele Po (H) - Kerosene lantern. Literlly, "the light to go at night

Luna (H) - Boss, supervisor, oversees

Molowa (H) - Lazy

Opae (H) - Small fresh or dried fish

Opala (H) - Rubbish, trash

Pake (H) - Chinese. Perhaps deriving from "Cathay"

Palaka (H) - Heavy block print cloth

Pau Hana (H) - End of working day, "Pau hana time." Finish working.

Pilau (H) - Dirty, filthy

Pilikia (H) - Trouble

Poho (H) - Wasted, waste of time, no good

Pulapula (H) - Seedlings, cuttings of sugar cane

Sabe (H) - Understand savvy. From the Spanish

[top]


Japanese

Bango (J) - Identification badge assigned to a plantation worker.

refers to the number on the badge. From the Japanese

word for "number"

Bento (J) - Lunch or lunch box

Furo (J) - Bath and/ or bath tub

Mochi (J) - Rice cake usually made as a symbol of good luck on New Year's Day

Tabi (J) - Sock-like protective foot covering

Tanomoshi (J) - A multual financing arrangement among relatives and friends.

Tofu (J) - Bean curd made into square blocks for food

Tsukemono (J) - Pickeled vegetables

[top]

 


Filipino

Calaboose (F) - Jail

Kampo (F) - Camp or village

Karabaw (F) - Water buffalo. Also spelled "Carabao"

Kompang (F) - To cooperate, to share, to do together

Sabidong (F) - Poison

[top]


Portuguese

Bakalao (Port) - Dried Codfish

[top]


Pidgin

Bumbai (P) - Sometimes "bimeby" meaning "later on." From the English phrase, "by- by"

Hoe Hana (P) - Field work using the hoe, usually to cut weeds

Kau Kau Tin (P) - Multi-layered lunch can

Dis and Dat (P)- this and that. "Dis one ovahea". This is the one over here.

[top]

source: Waipahu Cultural Gardens Museum

[activity][back to homepage]